老师:高雁
Lehrerin: GAO, Yan
1995年毕业于北京语言文化大学公共英语专业,后就职于北京西门子合资公司。自2000年移居德国,2014年至今担任小老虎中文学校中文教师。在中文学校从事中文教学已有十一年。
Von 1990 bis 1995 habe ich in Peking Englisch studiert. Danach habe ich bei Siemens JV in Peking gearbeitet. Seit 2000 wohne ich in Deutschland und seit 2014 arbeite ich als chinesische Lehrerin an der chinesischen Schule Kleine Tiger. Ich unterrichte seit elf Jahren Chinesisch an einer chinesischen Schule.
班级介绍:
现在我所教授的班级共有七名学生,年龄从12岁到41岁,他们都具备中文中级以上的听说读写能力,能够进行日常的汉语交流和文章阅读。由于学生的中文水平已经有一定的基础,所以在教学中我们补充了文学欣赏,传统乐器,中国知名音乐曲目的介绍。
目前教学使用的主要教材为暨南大学编撰的中文第八册,同时使用人教版语文课本作为阅读材料。
我始终坚持因材施教,注重激发学生对中华文化的兴趣,努力营造生动有趣,富有启发性的课堂氛围。将来我会继续在教学中不断探索与提升,帮助学生在中文学习的道路上走得更远,使学生更加深入理解和热爱中华文化。
Über die Klasse H:
Derzeit unterrichte ich eine Klasse mit insgesamt sieben Schülern im Alter von 12 bis 41 Jahren, die alle über mindestens mittlere Kenntnisse in Hörverständnis,
Sprechen, Lesen und Schreiben der chinesischen Sprache verfügen und in der Lage sind, sich im Alltag auf Chinesisch zu verständigen und Texte zu lesen. Da die Schüler bereits über gewisse
Grundkenntnisse der chinesischen Sprache verfügen, ergänzen wir den Unterricht durch Literaturkunde, traditionelle Musikinstrumente und die Vorstellung bekannter chinesischer Musikstücke.
Derzeit verwenden wir als Hauptlehrmaterial den von der Jinan-Universität herausgegebenen achten Band des Chinesischlehrbuchs und zusätzlich Sprachlehrbücher des People's
Education Press als Lesematerial.
Ich lege großen Wert darauf, jeden Schüler individuell zu fördern, sein Interesse an der chinesischen Kultur zu wecken und eine lebendige, interessante und inspirierende
Unterrichtsatmosphäre zu schaffen. Auch in Zukunft werde ich mich weiterentwickeln und verbessern, um meinen Schülern zu helfen, ihre Chinesischkenntnisse zu vertiefen und ein tieferes Verständnis
und eine größere Liebe für die chinesische Kultur zu entwickeln.